Página Inicial
> Som de Sexta > [Som de Sexta] Especial Juno: Barry Louis Polisar e Kimya Dawson
[Som de Sexta] Especial Juno: Barry Louis Polisar e Kimya Dawson
Barry Louis Polisar – All I Want Is You
Kimya Dawson – Loose Lips
A tradução de Loose Lips parece estar uma bosta. No caso eu traduziria “loose” como lascivos ou promíscuos, e não como soltos.
E esta está com uma qualidade melhor, mas não tão legal.






.
.
.
Agora, quem diria o Guto ter assistido o filme 2 vezes… isso é impressionante
E pra completar…
Aqui o Trailer do filme:
E aqui a cRásica:
Entre os vários lugares que a tradução fode, um se destaca:
my war paint is sharpie ink
traduziram como:
minha guerra está pintada com tinta permanente
e seria:
Minha pintura de guerra é tinta afiada (incisiva, no sentido de crítica)
Ou também:
Sharpie é uma marca de canetas:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sharpie_(marker)
Minha pintura de guerra é canetinha Sharpie
E ai pra mim faz MUITO mais sentido!
ah! Pintura de guerra no sentido indígena da coisa pra quem não entendeu… rs